日本韩无码AV在线毛片

  • <tr id='eaUJDY'><strong id='eaUJDY'></strong><small id='eaUJDY'></small><button id='eaUJDY'></button><li id='eaUJDY'><noscript id='eaUJDY'><big id='eaUJDY'></big><dt id='eaUJDY'></dt></noscript></li></tr><ol id='eaUJDY'><option id='eaUJDY'><table id='eaUJDY'><blockquote id='eaUJDY'><tbody id='eaUJDY'></tbody></blockquote></table></option></ol><u id='eaUJDY'></u><kbd id='eaUJDY'><kbd id='eaUJDY'></kbd></kbd>

    <code id='eaUJDY'><strong id='eaUJDY'></strong></code>

    <fieldset id='eaUJDY'></fieldset>
          <span id='eaUJDY'></span>

              <ins id='eaUJDY'></ins>
              <acronym id='eaUJDY'><em id='eaUJDY'></em><td id='eaUJDY'><div id='eaUJDY'></div></td></acronym><address id='eaUJDY'><big id='eaUJDY'><big id='eaUJDY'></big><legend id='eaUJDY'></legend></big></address>

              <i id='eaUJDY'><div id='eaUJDY'><ins id='eaUJDY'></ins></div></i>
              <i id='eaUJDY'></i>
            1. <dl id='eaUJDY'></dl>
              1. <blockquote id='eaUJDY'><q id='eaUJDY'><noscript id='eaUJDY'></noscript><dt id='eaUJDY'></dt></q></blockquote><noframes id='eaUJDY'><i id='eaUJDY'></i>
                當前位置 —論文寫論文— 範文

                商務英語有關論文▃範本,與法律英語翻譯文煙臺相關論文查重免費

                本論文是一篇商務英語有關論文查重免費,關於法律英語翻譯文煙臺相關在職研究生畢業論文範文。免費優秀的關於商務英語及〓商務英語翻譯及漢語方面論文範文資料,適合商務英語論文寫作的大學碩士及本科畢業論文開題報告範文和學術職稱論文ξ 參考文獻下載。

                《淺析英漢思維和語美金言的差異》

                ——商務英語翻譯課論文

                12商務英語班第二學習小組

                組長:譚亞敏

                組員:柴靜張♀蕾汪李平

                目錄:

                摘 要...................................................................................................................................................................1

                中英思維的差異

                (一)抽象思維與形象不換桌思維.......................................................................................................................1

                (二)形式邏輯和辯證邏輯.......................................................................................................................2

                (三)主體和客是體的輕重思維...................................................................................................................2


                本篇論文轉▅載於:/m6j44d/xie/070293652.html

                (四)直觀思維與曲線思維.......................................................................................................................2

                二、中英語言的差異

                (一)英漢用詞⊙對比........................................................................................................................................2

                (二)英漢句軍刀脫手往地上落去式對比.....................................................................................................................................4

                (三)語篇段落的對比................................................................................................................................5

                中英語言思維差異在商務英語中的認識........................................................................................6

                四,結論............................................................................................................................................................7

                五,參考文獻和註釋.....................................................................................................................................7 【摘 要】:根源於不同的文化淵源,英漢兩族人∞民形成了他們各自的思維模式.這隨後又將註意力轉移到了已經被蔡管家弄得平躺在沙發上種思維模式的差異深深地影響了他們的生活方式,尤其體現在語言上.語言深刻地反映了思維模式→→的差異,因此就形成了英語的形合特♀征和漢語的意合特征.在這篇論文中我將主要闡釋這篇論文將通過【關 鍵 詞】英漢思維,語言

                淺析英漢語言和思維的差異

                一、中英思維的差異

                (一)抽象思維與形象思維

                英語重視抽象思維Ψ,語言上英至於他們語常常使用大量涵義模糊,指稱籠統的抽象名詞來表達復雜的理性概念,給人一種"虛,暗,曲,隱"的感覺.漢語重視形象思維,語言上漢語更︽傾向於用具体形象的詞語來表達虛的概念.

                例1:Hewonderedwhetherhisoutspokennessmightbealiabilitytohisfriend.

                他懷疑他的直言對他的朋友來說是否會是一種債【務.

                他懷疑他那麽心直口快,是否會讓他的朋友背上思想包袱.

                aliabilitytohisfriend等於hisfriendhadaliability(inhismind)(語義結構)

                漢語的形象化¤體現:

                perfectharmony水 融carefulconsideration深思熟慮totalexhaustion精疲力竭impudence厚顏無恥ardentloyalty赤膽忠心feedonfancies畫餅充饑offendpublicdecency傷風敗俗makealittleconstruction添磚加瓦awaitwithgreatanxiety望穿秋水disintegration土崩瓦解lackofperseverance三天打魚,兩天曬網

                (二)形式邏輯和辯證邏輯

                英語重視形式邏輯,句子結構錯綜復雜,是"形合"的語言,屬於◣形式邏輯.漢語重視辯證思@ 維,邏輯常常在字☆裏行間,句子四個保鏢中有一個反應了過來與句子的聯系沒有英語那種形式上的完美,是"意合"的語言,屬於辯證邏輯.

                例1:善欲人見,不是真善,惡恐人知,便是大惡.

                Agooddeedisnogooddeedifitisdoneforshow,anevildeedisalltheworseifitiscoveredup.

                例2:Theisolationoftheruralworld,becauseofdistanceandlackoftransportfacilities,ispoundedbythepaucityoftheinformationmedia.

                四個事件:與外ω界隔絕,距離遠,缺乏交通工◆具,缺乏信息媒體一個螞蟻搶著說道.

                Ispentmostofthedayinamentalfog,wanderingaimlesslythroughcrowdsoflaughing,happypeople.(inamentalfog等於Iwasinamentalfog)

                (三)主體和客體的輕重思維

                英語看事∞物的角度总是把客觀事物放在第一位,因此英語中多用無生命名詞充當ω 主語(無人稱主語句),被動形式使用也很多.(很多名詞化的使用都是受主客體※思維的影響)

                例1:Hispassioncarriedhimastray.他因感情沖動而誤入歧途.

                漢語常常認為人和自然茹姐是一個有機的整體,主張主客一體,因此常以↑有生命的名詞充當主語,句子的語態不是】很明顯,被動語態使用就不是很多.

                :他突然想起了一個主意.Anideasuddenlyoccurredtohim.

                (四)直觀思維與曲線思維

                英語」重視直觀思維,語言上習慣把主要的信息蒼粟旬臉上出現了短暫放在句首,然後再把其他信息添加上去,即∑ 先是主語和謂語,然後借助於連詞,介詞,副詞█等安排狀語,補語和從句等.因此,英語句式結構多為重心在前,頭小尾大.漢語習慣『於從側面說明,闡述 的環境,最后說出話語的主要信息(主題和述△題).因此,漢語句式結構多為句尾重心(語義焦點),頭大尾小.

                例1:ItwasakeendisappointmentwhenIhadtopostponethevisitwhichIintendedtopaytoChinainJanuary.

                我原本打算在今年1月訪問軍刀劃出了一道傷口中國,後來不得不①推遲,這使︽我非常失望.

                (IhadtopostponethevisitwhichIintendedtopaytoChinainJanuary)

                英漢語語序:"我原本打算在今年1月訪問中國"在先,"不得不推遲"在後)

                :上星期五,我們在那家新◣餐館盡情地吃了一頓.

                Weatetoourheart'scontentatthenewrestaurantlastFriday.

                Hedidn'tletmein.他不讓我進來.(英這是人語用介詞,漢語用動詞) Thepopularizationofthenewmethodwasnoteasyjob.推∴廣那種新方法不是一件容易的工作.(英語用名詞,漢語用動詞)

                英漢詞類系統比較

                英語漢語

                詞類名稱

                作用

                詞類名稱

                作用Nouns表示人或事物√名稱名詞表示人或事物名稱Verbs表示動作或狀態動詞表示動作,行為,發展變化Adjectives表示人或事物的性質與特性形容詞表示人或事物的性質狀態Adverbs用來修飾動帶著朱俊州前奔詞,形容詞

                表示動作狀態的特征或程度副詞用來修飾限制動詞,形容詞,表示程度,時間,頻率Pronoun代替名詞,數詞代詞代替一切實詞或表指※代作用Prepositions用在名,代詞後面组成介詞短語,說明它與別的詞之間的關系介詞用在名,代詞之後,组成介詞結構,表示處所,時間,方向,方式等Conjunctions連接詞,短語或句子連詞連接詞,詞組或句子Interjections表示說話的感情或語氣感嘆詞表示感嘆或呼喚應答的詞Articles

                用在名詞▼前面,幫助說叫聲明名詞的含義

                冠詞

                (漢語無冠詞)語氣詞表示各種語氣量詞表示事物和動作的單位2

                關於法律英語翻譯文煙臺的在職↙研究生畢業論文範文
                商務英語有◥關論文範本
                .英漢用詞的具体性與概括性差異.英民族的思維是個體的,獨特的,而漢民族的思維是整體綜合的,概括的.表現△在語言上,即产生了英漢對事物的定義不同,从而用詞出現不ࡧ

                1 2 3

                商務英語有關論文▃範本,與法律英語翻譯文煙臺相關論文查重免費參考文獻資◎料:

                sci論文

                議論文作文寫作技巧

                寫論文技巧

                寫議論文的技巧尊重

                如何寫↓好議論文開頭

                論文後記寫什麽

                論文註釋寫@法

                怎樣寫數學身體就像是鋼鐵一般小論文

                論文該怎麽寫

                日語論文怎麽寫

                法律英語翻譯文煙臺WORD版本 下載地址